วันอาทิตย์ที่ 17 เมษายน พ.ศ. 2559

พล่าปลาสมุนไพร

 


ครั้งนี้เป็นเมนูที่ 5 สำหรับ Cooking for Hope ของป้าอิ๋วค่ะ สำหรับคนที่อยากจะทำบุญกับบ้านโฮมฮัก ก็ช่วยกันส่งเมนูกันเข้ามาให้ครบ 100 เมนู ก่อนวันที่ 31 กรกฏาคม 2553 นี้นะคะ
ปลา เป็นอาหารสุขภาพที่ดี มี โอเมก้า 3 ผู้ใหญ่ถึงต้องบอกเด็กให้ทานเพราะเยอะๆ จะได้แข็งแรงและฉลาด สำหรับป้าอิ๋ว ไม่ต้องมีอะไรมาอ้างอิงมากกมายก็ชอบทานปลาอยู่แล้ว เนื่องมาจากถูกฝึกมาจากครอบครัวนั่นเองค่ะ


ป้าอิ๋วนำเสนอเมนูปลา ไปหลายรายการแล้ว ส่วนมากจะเป็นเมนูอาหารใต้นะคะ วันนี้เป็นเมนูอาหารไทยภาคกลางกันบ้างนะคะ ซึ่งเนื้อปลาที่นำไปพล่านั้นต้องเลือกปลาชนิดที่มีเนื้อพอสมควรค่ะ เนื่องจากต้องใช้แต่เนื้อล้วนๆ จะเป็นปลาอะไรก็ขึ้นอยู่กับความชอบส่วนบุคคลค่ะ และปลาที่จะนำมาปล่าอาจจะทอด ปิ้งย่าง หรือลวก ก็ตามชอบเลยเช่นกัน ปลาวันนี้ของป้าอิ๋วเป็นปลาสากค่ะ โดยแล่เอาแต่เนื้อและนำมาลวกให้สุกก่อนแล้วค่อยมาทำเครื่องปรุงรสคลุกเคล้าเข้ากัน มาส่วนผสมกันนะคะ


ส่วนผสม

Ingredients
เนื้อปลาสด หั่นชิ้นพอคำ 100 กรัม
100 g. of  fish  filet, sliced into bite size
หอมแดงซอย 20 กรัม
20 g. of shallot, thinly sliced
ตะไคร้ซอย 10 กรัม
10 g. of lemongrass, thinly sliced
ใบมะกรูด 2 ใบ
2 leaves of bergamot leaves, thinly sliced
สาระแหน่ห์ ปริมาณตามชอบ
Mints




น้ำปรุงรส

Spicy dressing
พริกป่น หรือพริกสดซอย 1 ช้อนชา
1 tea spoon of ground chili
น้ำมะนาว 1 ช้อนโต๊ะ
1 table spoon of lime juice
ซีอิ๊วหรือน้ำปลา 1 ช้อนโต๊ะ
1 table spoon of soy sauce or fish sauce
น้ำตาลปี๊บ 1/2  ช้อนโต๊ะ
½  table spoon of palm sugar
น้ำพริกเผา 1 ช้อนโต๊ะ
1 table spoon of chili paste (num prik pao)




วิธีปรุง

ทำน้ำปรุงก่อนนะคะ เริ่มจากนำส่วนผสมของเครื่องปรุงทั้งหมด ใส่ในชามผสมแล้วยีให้เข้ากัน แล้วชิมค่ะ สามารถเพิ่มหรือลดทุกอย่างได้ตามชอบค่ะ เนื่องจากความเค็มของน้ำปลายแต่ละยี่ห้อหรือซีอิ๊วไม่เท่ากัน น้ำพริกเผาก็เผ็ดหวาน ไม่เหมือนกัน เพราะฉะนั้น ชิมทุกครั้งที่ทำอาหารไทยค่ะ เสร็จแล้วเตรียมไว้คลุกค่ะ
Toss all the spicy dressing together  in the big bowl. Check the seasonings, and add some more ingredient  if needed.  This depends on favorite taste.   Set aside.


นำเนื้อปลามาลวกในหม้อที่มีน้ำเดือด ประมาณ 2 นาที แล้วตักเอาแต่เนื้อปลาค่ะ
In the pot with boiling water, add fish filet and boil it about 2 minutes until done. Use strainer for take it out.




มาดูที่ชามผสมของน้ำปรุงนะคะ ใส่เนื้อปลาลวกคะ และตามด้วยสมุนไพรอื่นที่เตรียมไว้ค่ะ มี หอมแดงซอย ตะไคร้ซอย ใบมะกรูดซอย และสาระแหน่ห์ เหลือสาระแหน่ห์ไว้ตกแต่งบ้างนะคะ แล้วชิมอีกครั้งค่ะ ยำควรจะมีรสเปรี้ยวนำ เผ็ดเล็กน้อย เค็ม และหวานตามมาค่ะ ถ้าชอบเผ็ดมากๆ ก็สามารถหั่นพริกสดเพิ่มลงไปได้ค่ะ
Add the boiled fish filet, shallots, lemongrass, bergamot leaves  and mints in the spicy dressing bowl. Keep some mints for garnishing. Check the seasonings again. The salad should taste sour, hot, and salty, with a slight sweetness at the end. If you like it very spicy, sliced a couple of fresh chili and put them in.






ตักใส่จาน ตกแต่งด้วยสาระแหน่ห์ และเสริฟทานทันทีค่ะ ยำทิ้งไว้นานๆ จะชืด ไม่อร่อยค่ะ ทานกับข้าวหูงสุกใหม่ๆ หรือข้าวกล้องเพื่อสุขภาพ ก็จะดีมากค่ะ
Garnishing with mints. Serve immediately with freshly cooked jasmine rice, or brown rice.


ป้าอิ๋วคิดว่าเมนูนี้คงเป็นเมนูในดวงใจของใครๆ หลายคนเหมือนกันนะคะ อาจใช้เป็นอาหารเรียกน้ำย่อย หรือทานเป็นอาหารหลักก็ได้ค่ะ เพื่อสุขภาพจริงๆ ค่ะ หวังว่าเพื่อนๆ น้องๆ ทุกคนคงสุขภาพดีกันถ้วนหน้าจากการทำอาหารจากปลาทานกันนะคะ

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น